英語専門 "Lily's Little English School" の社会人専門講師によるレッスンは全国どこからでも受講可能! |
ところで今日はタイトル通り、"just" の使い方について!
これも、初心者の英語を自然な表現にするマジックワードです(^-^)
会話の中に、"just" を入れるだけで、会話がグンと自然な感じになります。
まず、気を付けて頂きたいが、その意味です。
日本語でよく、「12時ジャストに来てね!」というふうに、
"just"を「きっちり、正確に」という意味で使うかと思いますか、
英語の"just"にはそのような意味はありません。
もし、「12時ジャスト」 と言いたければ、英語では、
"exactly at 10 o'clock." になります。
これで、「10時ちょうど= 正確に10時」という意味になります。
実は、"just" には 「ちょうど」、と言う意味もあり、
辞書の和訳にも、「ちょうど」というふうに載っているのですが、
上記の「ちょうど」とは意味が違います。
では、「ちょうど」という意味の"just"はどのように使えるのでしょうか?
"I got home just at that time." 私はちょうどその時、帰宅した。
日本語でいう、「ちょうど12時」、というのは正しくは、
「正確に12時」 という意味ですよね。ですから、
同じ「ちょうど」、という意味でも、「正確に」という意味では、"just" は使えないわけです。
では、どのような意味で "just" が使われるか、ですが…
「ただ~なだけ」という意味で覚えておくと、会話で使いやすいと思います。(^-^)
A: "Where did you go last weekend?" 「先週末、どこに行ったの?」
B: "I just went to a supermarket." 「ただスーパーに行っただけ。」
..............................................................
A: "Why do you want to eat Indian food tonight?"
「なんで今夜インド料理が食べたいの?」
B: "I don't have any reason. I just want to eat it."
「理由はないよ。ただ食べたいだけ。」
..............................................................
A: "Why did you invite him to the party? I really don't like him..."
「なんで彼をパーティーに誘ったの?私、彼のこと本当に好きじゃないのに。。。」
B: "I didn't invite him. He just
came."
「俺、誘ってないよ。彼がただ来たんだ。」
..............................................................
A: "Oh, your computer is broken! What happened?"
「あなたのコンピューター壊れてるじゃない!何があったの?」
B: "I don't know. It just broke"
「わからないんだよ。ただ壊れたんだ。」
..............................................................
A: "Why does she like him? I can't understand!"
「なんで彼女は彼が好きなの?私には理解できないわ!」
B: "It's just because she doesn't know his
personality."
「彼女は彼の人間性をしらないだけだよ。」
..............................................................
例文を並べてみると、
なんだか言い訳に使われる場合が多いかんじですね・・・・(-_-)zzz
でも、ただ"just"を入れるだけで、
会話の表現がぐんと豊かになるので、ぜひ使ってみてくださいね!